William Wallace's Speech before the Battle of Stirling in Braveheart
For the translations below, the first line shows the original English line, while the second line shows the Toki Pona translation, and the third line shows a casual translation of the Toki Pona text back into English. During the speech, two soldiers from the crowd cut in to say something; these two lines are marked in blue.
Listen to this speech in Toki Pona.
Watch the original scene in English.
Sons of Scotland, I am William Wallace.
jan Sukosi o, mi jan Wilijanwala.
Scotsmen, I am William Wallace.
William Wallace is seven feet tall.
jan Wilijanwala li suli mute.
William Wallace is very big.
Yes, I've heard. Kills men by the hundreds, and if he were here he'd consume the English with fireballs from his eyes and bolts of lightning from his arse.
a. mi sona. ona li moli e jan mute. ona li lon la ona li pana e seli tan oko ona li pana e suno wawa tan lupa monsi ona li moli e jan Inli.
Oh, I know. He kills many people. If he were here, he would emit fire from his eyes, emit powerful lights from his butthole, and kill the Englishmen.
I AM William Wallace!
mi jan Wilijanwala kin!
I am William Wallace indeed!
And I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny.
mi lukin e kulupu utala Sukosi suli. ona li wile weka e nasin Inli ike.
I see a big Scottish militia. It wants to get rid of the evil English system.
You have come to fight as free men, and free men you are. What would you do without freedom? Will you fight?
sina kama sama jan ken. sina jan ken kin. sina ken ala la sina pali e seme? sina wile ala wile utala?
You come like able men. You are able men indeed. If you aren't able, what do you do? Do you want to fight?
Fight? Against that? No, we will run; and we will live.
mi mute li wile ala utala e ni. mi tawa weka la mi moli ala.
We don't want to fight that. If I go away, I won't die.
Aye, fight and you may die. Run and you'll live -- at least a while.
pona. sina utala la sina ken moli. sina tawa weka la sina moli ala. ... a. tenpo lili la sina moli ala.
Okay. If you fight, you could die. If you go away, you won't die. ... Well, for a little while you won't die.
And dying in your beds many years from now,
tenpo mute li pini. sina kama moli lon supa lape sina.
Much time passes. You are dying in your bed.
would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that
sina pilin ala pilin e ni?: tenpo suno ali li lili. sina wile ala wile e ni taso?: sina lon ma ni li ken toki e ni tawa jan Inli:
Do you think this?: All the days were unimportant. Do you want only this?: You are in this field and can say this to the Englishmen:
they may take our lives, but they'll never take... our freedom!
sina ken moli e mi. taso sina ken ala anpa e ... ken mi!
You can kill me. But you can't suppress ... my ability!
Alba gu bra!
ma Sukosi a!